słownik polsko - niemiecki

język polski - Deutsch

dobrze po niemiecku:

1. gut gut


Schlaf gut, Sean.
Die drei Tiere wollten dem alten Mann helfen, und der Affe, der gut auf Bäume klettern konnte, sammelte in den Bäumen Früchte und Obst, der Fuchs fing im Fluss einen Fisch und brachte ihn dem Mann.
Gerade sah ich, dass Esperanto Deutsch überholte und nun den vierten Platz hat. Sehr gut!
Ein charakteristisches Merkmal des Ancien Régime ist, dass außer den Bauern so gut wie jeder besondere Vorrechte hatte.
Die Relativitätstheorie ist sogar für Menschen, die sich gut in den Wissenschaften auskennen, schwer verständlich.
Ingwer ist eine Zutat, die den Körper aufwärmen soll, weshalb sie gut für kälteempfindliche Menschen ist.
Wenn ein Coach auf einer Couch, die auf einem Fuhrwerk steht, sitzt und letzteres einen Fahrer hat, geht alles gut. Wenn ein Fuhrwerk auf einer Couch sitzt und diese auf einem Coach, aber der Fahrer ersteres fährt, ist die Couch kaputt und der Coach tot.
Ein Gebäude mit hohen Decken und riesigen Räumen mag weniger praktisch sein als der farblose Büroblock, der es ersetzt, aber dafür fügt es sich oft gut in seine Umgebung ein.
Sie beauftragten eine Umzugsfirma, um ihr Hab und Gut zu ihrem neuen Zuhause zu transportieren.
Er liebt ihre Haare, ihr Lächeln, ihre Augen? Wow, er ist verdammt gut im Lügenerzählen!
Gut, und was halten Sie davon, bei der Arbeit zu flirten?
Die meisten unserer heutigen Wahrheiten haben so kurze Beine, dass sie gerade so gut Lügen sein könnten.
Geh gut mit deinen Instrumenten um, denn eine Reparatur ist oft teurer als ein neues Instrument.
Sie sagte, dass ihr das nicht gefiel, aber ich persönlich dachte, dass es sehr gut war.
Sein neuer Job ist gut bezahlt und ganz in der Nähe. Damit hat er wirklich zwei Fliegen mit einer Klappe geschlagen.

Niemieckie słowo "dobrze" (gut) występuje w zestawach:

Themen aktuell Lektion 1 seite 8-10
stopniowanie przymiotnika i przysłówka
Samopoczucie, choroby i dolegliwości
Nicos Weg A1 - Hallo! - Powitania formalne i niefo...
Sein letzter Fall. Kapitel 4

2. wohl wohl


Zum Wohl!
Patient zur Krankenschwester: "Sie haben wohl heute viel zu tun?" "Und ob!" antwortete sie: "Im O.P. ist heute Mord und Totschlag!"
Kunde im Milchladen: "Ich hätte gern drei Eier." Verkäuferin: "Ja, das hätten Sie wohl gern."
Angewidert starrte ich auf den blutroten Brief. Ob das wohl der berüchtigte auf rotem Papier gedruckte Einberufungsbefehl ist?
Ob das Saxophon wohl deshalb so genannt wird, weil es mit seinem Klang an den sächsischen Dialekt erinnert?
Du Flachpfeife, du Vollpfosten, du Hasenhirn, du hohle Nuss, du Dummkopf, dir haben sie wohl ins Hirn geschissen!
Wohl jede Generation fühlt sich dazu berufen, die Welt umzumodeln. Meine hingegen weiß, dass sie dies nicht tun wird. Dafür ist ihre Aufgabe vielleicht noch größer. Sie besteht darin, zu verhindern, dass die Welt in sich zerfällt.
Sagen Schweizer wirklich »Kantönligeist« (dann wohl mit stimmlosem postalveolarem Frikativ), oder ist das einer von diesen Ausdrücken, die ihnen von Deutschen in den Mund gelegt werden, in der Schweiz aber völlig abwegig klingen?
Wer deinem Rat und deiner Hilfe traut, der hat wohl nie auf falschen Grund gebaut, da du der ganzen Welt zum Trost gekommen, und unser Fleisch an dich genommen, so rettet uns dein Sterben vom endlichen Verderben.
Der Klugscheißer hält sich wohl für einen echten Schlaumeier, diesem Neunmalklugen sollte mal einer sagen, dass ein Besserwisser noch lange kein Intellektueller ist.

Niemieckie słowo "dobrze" (wohl) występuje w zestawach:

Kompass Training 2 - przymiotniki
Momente A1.2: Lektion 23
Welttour Deutsch 2 Kapitel 4
Meine Welttour - Dział 6
Aspekte B2 Sprich mit mir!

3. fein fein


Sie hat feine Lederschuhe.
Isabella ist immer sehr fein.
Ein feines Make-up kann schön die Anmut hervorheben.
Wenn es der einzige Weg ist, fein.
So, jetzt ziehe ich mir mein rosa Nachthemdchen an, putze mir fein meine Zähnchen und gehe ins Bett.
Fein, heute wird der Boden glänzend geschrubbt.
Lassen Sie die Champignons ungefähr 3 Minuten kochen und geben Sie am Ende die gewaschene und fein geschnittene Petersilie hinzu.
Brav, brav, wir gehen jetzt fein in die Heia, du bist doch ein liebes Kind.
Ich muss mich fein machen.
Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen.
Amerikaner ziehen sich im Allgemeinen nicht gerne fein an.
Viele Hochzeiten sind klein, aber fein.

Niemieckie słowo "dobrze" (fein) występuje w zestawach:

Gesundheit und Krankheit (17. II. 2022 )
Mein Wortschatz Maximall 2
Schritt 7 a2.1
HP Niemiecki 1
6 wochenende

4. zurecht zurecht


Von Geburt an kommt der Mensch nicht ohne Hilfe anderer zurecht.
Wie kommst du jetzt mit dem Geld zurecht?
Kommst du gut mit deinen Nachbarn zurecht?
Mit ein paar hundert Dollar käme ich schon zurecht.
Kommst du morgen ohne das Auto zurecht? Ich brauche es.
Mit diesem Typen komme ich nicht zurecht.
Der Professor wies John für das Schwänzen des Unterrichts zurecht.
Ich fürchte, sie kommen nicht sehr gut miteinander zurecht.
Wir kommen gut mit unseren Nachbarn zurecht.
Niemand kommt mit ihm zurecht.
Wie kommst du mit deinen neuen Klassenkameraden zurecht?
Er kommt mit Herrn Brown gut zurecht.
Kommt ihr ohne Englischwörterbuch zurecht?
Wir kamen fast zehn Jahre zurecht, aber sie willigte ein.

Niemieckie słowo "dobrze" (zurecht) występuje w zestawach:

Vincent weiss Frische Luft
Nickolas pt II

5. nun nun


was nun?
Da der Kommunismus zusammengebrochen ist, wird der Kapitalismus nun angeklagt, „die Welt beherrschen“ zu wollen.
Die Killergurke, die dachte, sie könne nun in Ruhe ihre Rente in Spanien genießen, musste schnellstens wieder den Dienst antreten, weil sich herausstellte, dass die Sojasprossen nicht fähig waren, ihre tödliche Mission zu erfüllen.
Wir geben keine Rabatte, sagte die Frau streng. "Egal wie wenig. Nun ziehen sie das Kostüm aus, das sie sich nicht leisten können."
Tatoeba enthält nun fünfhundertfünfundfünfzig klingonische Sätze.
Mit Hilfe des Internets können wir uns nun gründlich und detailliert mit den geistigen Beschäftigungen selbst der am weitesten entfernten Menschen auf unserem Planeten vertraut machen.
Nehmen wir nun an, dass (aₙ) eine streng monoton fallende Folge sei, die gegen a konvergiert.
was nun? i co teraz? die Lage hat sich nun stabilisiert w międzyczasie sytuacja f się ustabilizowała nun reicht es aber! fam już dosyć tego! fam von nun an od tej chwili da stehe ich nun und weiß nicht weiter stoję więc sobie i nie wiem, co dalej [robić]
Das Bett, in dem ich in der Pension geschlafen habe, war sehr bequem, weshalb ich nun schön ausgeruht bin.
Wir zeigen nun, wie dieses Lemma angewendet werden kann, um unser Haupttheorem zu beweisen.
Wieso Sätze? ...könnten Sie fragen. Nun, das liegt daran, dass Sätze interessanter sind.

Niemieckie słowo "dobrze" (nun) występuje w zestawach:

Träume in Berlin

6. richtigen richtigen


Du bist auf dem richtigen Weg.
Mir fallen nicht die richtigen Wörter ein, um meinen Dank auszudrücken.
Wenn du Meeresfrüchte magst, dann bist du hier am richtigen Ort.
Im Leben wie bei den Omeletts ist die Wahl des richtigen Zeitpunkts wichtig.
Ich habe die richtigen Antworten auf die Fragen gegeben.
Die hohe Kunst des Lebens besteht nicht darin, den richtigen Zug zu erreichen, sondern an der richtigen Station auszusteigen.
Wenn du noch nie ein Pint Guinness in einem richtigen Irischen Pub getrunken hast, dann empfehle ich das sehr.
In Deutschland streitet man gerne, ob an der richtigen Stelle gelacht wird.
Ich nicke im Bus oft ein und verpasse es darum, an der richtigen Haltestelle auszusteigen.
Auch ein Knopf gehört zu den schweißtreibenden Mitteln. Er muss nur an der richtigen Stelle fehlen!
Du hast wirklich nicht die richtigen Prioritäten!
Ich finde, deine Beförderung kam genau zur richtigen Zeit und ist wohlverdient.
Die Leute im richtigen Gebrauch von Antibiotika zu unterweisen ist ein Problem des Gesundheitswesens.
Als ein Fahrgast den richtigen Bahnsteig suchte, war die Bahnangestellte sehr hilfsbereit.

Niemieckie słowo "dobrze" (richtigen) występuje w zestawach:

Niemiecki etap 1

7. rechte rechte


Hebe deine rechte Hand.
Immer jünger werden, je älter man wird, das ist die rechte Lebenskunst.
Bitte legen Sie sich auf Ihre rechte Seite.
Jeder hat bei der Feststellung seiner Rechte und Pflichten sowie bei einer gegen ihn erhobenen strafrechtlichen Beschuldigung in voller Gleichheit Anspruch auf ein gerechtes und öffentliches Verfahren vor einem unabhängigen und unparteiischen Gericht.
Die internationale Sprache soll, gleich jeder nationalen, ein allgemeines Eigentum sein, weshalb der Verfasser für immer auf seine persönlichen Rechte darüber verzichtet.
Jeder hat Anspruch auf eine soziale und internationale Ordnung, in der die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten voll verwirklicht werden können.
Wenn ein Dreieck zwei rechte Winkel hat, ist es ein Quadrat mit einer Seite zu wenig.
Diese Rechte und Freiheiten dürfen in keinem Fall im Widerspruch zu den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen ausgeübt werden.
Ein Quadrat ist ein Viereck, bei dem alle Seiten gleichlang sind und die vier Ecken rechte Winkel bilden.
Die Verfassung verleiht den Staaten gewisse Rechte.