słownik niemiecko - polski

Deutsch - język polski

kommen gekommen po polsku:

1. przychodzić przychodzić


Peter nie musi przychodzić na zebranie.
Należy porządnie przychodzić na zajęcia.
Zawsze możesz do mnie przychodzić.

Polskie słowo "kommen gekommen" (przychodzić) występuje w zestawach:

Odmiana czasownika 1 niemiecki patizip p.j
Czasowniki nieregularne niemiecki 2
czasowniki nie regularne niemiecki
Czasowniki nieregularne niemiecki
Czasowniki nieregularne niemiecki 2

2. pochodzić pochodzić



Polskie słowo "kommen gekommen" (pochodzić) występuje w zestawach:

Niemiecki czasowniki nieregularne (Perfekt)
niemiecki czas. nieregularne
Niemiecki czasowniki

3. przyjść przyjść


Raczej powinna przyjść.
Byłbym szczęśliwy, gdyby mógł pan przyjść.
Gdyby nie mógł przyjść, będziesz musiał go zastąpić.
Przyjść po pana przed południem?
Leo, czy mógłbyś przyjść jutro w zastępstwie Chrisa?
Tęsknię za tobą. Chciałbym się z tobą zobaczyć. Mogę przyjść?
Czy mógłby pan przyjść jeszcze raz później?
Jeśli ma pan ochotę przyjść, będzie pan mile widziany.
Gdybyś nie mógł przyjść, daj znać jak najszybciej.
Proszę zapraszać wszystkich, którzy tylko zechcą przyjść.
przyjść na wykład, przyjęcie
Jak coś takiego mogło jej przyjść do głowy?
Powinieneś przyjść wcześniej, aby mógł przeczytać Twój rękopis przed Twoją przemową.
Nawet, gdyby miał tu nie przyjść, będę czekać.
Mówiłem ci, że musimy przyjść wcześniej. Teraz nie ma już miejsc do siedzenia.

Polskie słowo "kommen gekommen" (przyjść) występuje w zestawach:

Wybrane czasowniki niemieckie + 3forma
Czasowniki Nieregularne
unregelmäßigen verben
Niem. czas. 1
czasowniki 2/4