słownik niemiecko - polski

Deutsch - język polski

Ärger po polsku:

1. Złość Złość


pokazywac złość
Rozumiem jego złość.
On szybko wpada w złość.

Polskie słowo "Ärger" (Złość) występuje w zestawach:

Post, Brief und Telefon
kartkowka niemiecki

2. kłopot kłopot


Mam kłopoty.
On zawsze wpada w kłopoty.
Czy miałeś jakieś kłopoty?
Kłopot w tym, że mamy mało pieniędzy.
Bardzo przepraszam za kłopot.
Chyba masz kłopot z tą stroną internetową. Może ci pomóc?
On ma spory kłopot.
Serdecznie przepraszam za kłopot.
Chyba mam kłopot z moją żoną.
Przepraszam za kłopot.
mieć kłopoty
On zawsze wpada w kłopoty. He always gets himself in trouble.
Możesz wpaść w kłopoty!
osoba sprawiająca kłopoty
Miałem kłopot z kompilacją tego programu.

3. gniew gniew


Czy gniew może być wymówką za uderzenie człowieka?
Jego gniew na mnie nie maleje.
Łatwo wpada w gniew.
On prawie nigdy nie wpada we wściekłość czy gniew.
Spowodowałem jej gniew.
Ma tendencję do wpadania w gniew, kiedy nie wie, co robić.

Polskie słowo "Ärger" (gniew) występuje w zestawach:

rozmówki - Emocje - słowa